2 Disneyfilms over het Oosten: “It’s barbaric, but hey, it’s home.”
Misschien wel de mooiste Disneyfilms: de verhalen die zich afspelen in het 'verre Oosten', zoals Aladdin en Mulan. Hoe wordt het Oosten neergezet in deze films? Lees hier over het vrouwonvriendelijke, machtsbeluste 'oosterse' personage Jafar, of het themalied waarin het oosten als compleet barbaars wordt afgeschilderd.
1. Aladdin
‘Aladdin’ is een animatie die zich afspeelt in het Midden-Oosten. Dit is gelijk duidelijk door de stereotype beelden van zandduinen, woestijnen en mannen met tulbanden. De hoofdpersoon Aladdin is een arme jongen die overleeft door te stelen, maar hij wordt wel afgebeeld als de goeierd in de film. Hij krijgt hulp van zijn aapje Abu. Al snel wordt Aladdin verliefd op Jasmine, de prinses, maar hun liefde wordt gedwarsboomd door de kwade Jafar.
West: Aladdin & Jasmine
Aladdin en Jasmine vertegenwoordigen het westen, terwijl Jafar het oosten verbeeld. Aladdin droomt van een beter leven en hij denkt dat hij veel kan bereiken: dit zou een typische westerse gedachtegang zijn. Daarnaast spreken Jasmine en Aladdin met een Amerikaans accent en hebben zij een lichtere huid dan de oosterse karakters. Tevens zijn zij knap, vrij en slim.
Oost: Jafar & moordlustige schurken
Jafar is machtsbelust en vrouwonvriendelijk. Hij slaat Jasmine bijvoorbeeld, wat impliceert dat het oosten geen vrouwen respecteert. Jafar is tevens relatief vrouwelijk gemaakt. Hij draagt sieraden, heeft vrouwelijke manieren en hij draagt lange jurken. Alle schurken in de film praten met een oosters accent en zijn gewelddadig. Zo stelde de dief die samenwerkte met Jafar: “…had to slit a few throats to get it.” De boodschap luidt: het Oosten is barbaars en heeft geen normen en waarden.
Ophef over het barbaarse themalied
Het oorspronkelijke themalied van Aladdin zegt dat het Midden-Oosten barbaars en ongeciviliseerd is. Het eerste karakter in de film laat een ‘typische’ Arabier zien: Een mysterieuze man met een zwarte baard en een tulband. Ook komen er veel zwaarden, slangen en zand in voor. Toen de Disneyfilm uitkwam in 1992 werd er vrij snel geklaagd door Amerikaanse moslims. Het themalied bevatte de tekst: “Where they cut off your ear, if they don’t like your face. It’s barbaric, but hey, it’s home.” Na de klacht werd het veranderd naar: “Where it’s flat and immense, and the heat is intense. It’s barbaric, but hey, it’s home.” De zin over hoe barbaars het eraan toeging, werd dus alsnog intact gelaten.
2. Mulan
De Chinese Mulan leeft in de tijd van de Han-dynastie, ongeveer 2 eeuwen voor Christus. Mulan tracht deel te nemen aan de vrouwelijke tradities in het dorp, maar dit blijkt niets voor haar te zijn. Als de keizer een oproep doet aan alle mannen om te vechten tegen de Hunnen, verkleedt zij zich als man zodat haar oude vader niet hoeft te strijden.
Een mix van Japan en China
In de film worden Japanse en Chinese rituelen door elkaar gebruikt, terwijl de film zich afspeelt in China. Zo worden gewoonten en voedsel afwisselend op Japanse of Chinese manier afgebeeld. Ook wordt het Japanse kersenbloesem gebruikt. Azië wordt daarom als één gebied met dezelfde culturen en gewoontes gepresenteerd.
Het Aziatische eergevoel
Daarnaast zou Mulan in de Disneyversie onthoofd worden als men erachter kwam dat zij een vrouw was. Dit komt echter niet voor in de ‘Ballade van Mulan’ die geschreven is in de 6e eeuw en waar het Disneyverhaal op gebaseerd is. Het Aziatische eergevoel en de moraal wordt in de Disneyversie dus flink aangedikt.
Bronnen
614636.weebly.com 'Modern Disney'
www.ukessays.com 'Theory of Orientalism and Disneys Aladdin Film'
cjo589.wordpress.com 'Disney Orientalism: Mulan, Aladdin and the Jungle Book'
www.televizier.nl 'Mulan'
Sheng-mei Ma - The Deathly Embrace: Orientalism and Asian American Identity
melissamott.com 'Aladdin's orientalism and its effects on children'
Afbeeldingen